Cách nói “Tôi cảm thấy không khỏe”
Trời dạo này thất thường quá, mọi người có đang khỏe không?
最近天気が不安定ですが、皆さんお元気ですか?
Nếu lỡ một ngày thức dậy thấy người uể oải, nhức đầu sổ mũi mà chỉ biết nói mỗi câu “Watashi wa byouki desu” (Tôi bị bệnh) thì nghe hơi cứng nhắc và nghiêm trọng quá đó nha! ♀️
もし朝起きて体がだるかったり、頭痛や鼻水が出たりした時に「私は病気です」としか言えないと、少し不自然で大げさに聞こえちゃいますよ! ♀️
Hôm nay cùng mình bỏ túi ngay những cách nói “Tôi cảm thấy không khỏe” cực kỳ tự nhiên như người bản xứ nhé! ✍️
今日は、ネイティブのように自然な「体調不良の伝え方」を一緒に覚えましょう! ✍️
1. Khi bạn thấy hơi mệt, rêm rêm trong người
少し体調が悪い時
ちょっと具合が悪いです (Chotto guai ga warui desu)
Câu này dùng cực kỳ phổ biến trong giao tiếp hàng ngày luôn nè.
このフレーズは日常生活でとてもよく使われます。
2. Khi bạn muốn xin phép sếp hoặc đối tác (Cần sự lịch sự)
上司や取引先に伝える時(丁寧な表現)
体調が優れません (Taichou ga suguremasen)
Dùng câu này nghe rất chuyên nghiệp và tinh tế ở chốn công sở.
職場などで使うと、とてもプロフェッショナルで丁寧な響きになります。
3. Khi người cứ uể oải, không có chút sức lực nào
体がだるくて力が出ない時
なんか体がだるいです (Nanka karada ga darui desu)
Rất hợp dùng để than thở với bạn bè thân thiết.
親しい友達に少し甘えたい時や愚痴を言う時にぴったりです。
4. Khi bạn thấy có dấu hiệu sắp ốm, sụt sịt mũi
風邪をひきそうな兆候がある時
風邪気味です (Kaze gimi desu)
Nghĩa là “Hình như tôi trúng gió hay cảm nhẹ rồi”.
「少し風邪をひいたみたい」という意味です。
Mọi người nhớ lưu lại để dùng khi cần thiết nhé, nhưng mà tốt nhất là đừng ai phải dùng đến những câu này nha! Chúc cả nhà luôn khỏe mạnh và tràn đầy năng lượng!
必要な時に使えるように保存しておいてくださいね。でも、この言葉を使わずに済むのが一番です!皆さんがいつも健康で元気でありますように!
Các bạn hay dùng câu nào nhất khi báo ốm? Bình luận cho mình biết với nhé!
皆さんは具合が悪い時、どのフレーズを一番よく使いますか?コメントで教えてくださいね!