Cách nói “Bạn khỏe không?”
Chào buổi sáng cả nhà ☀️
おはようございます皆さん ☀️
Bạn có biết ngoài câu quen thuộc Ogenki desu ka thì người Nhật còn dùng rất nhiều cách khác để hỏi thăm sức khỏe không? Hôm nay cùng mình bỏ túi vài cách nói cực tự nhiên nhé
「お元気ですか」以外に、日本人がよく使う挨拶を知っていますか?今日は自然な表現をいくつか紹介します
1. Lịch sự và chuẩn sách giáo khoa
Ogenki desu ka? (Bạn có khỏe không?)
Dùng khi hỏi thăm người lớn tuổi, sếp hoặc người lâu ngày không gặp nha.
1. 丁寧で教科書通りの表現
お元気ですか?
目上の人や上司、または久しぶりに会う人に使います。
2. Dành cho bạn bè thân thiết
Genki? (Khỏe không?)
Chỉ cần nói ngắn gọn và lên giọng ở cuối câu là chuẩn luôn.
2. 親しい友達に
元気?
短く言って、語尾を少し上げるのがポイントです。
3. Khi muốn hỏi thăm tình hình gần đây
Saikin dou? (Dạo này sao rồi?)
Nghe tự nhiên và mở ra nhiều câu chuyện để tán gẫu hơn.
3. 最近の様子を聞きたい時
最近どう?
もっと自然で、会話が広がりやすくなります。
4. Cách nói cực ngầu của giới trẻ
Choushi dou? (Mọi chuyện ổn chứ / Thế nào rồi?)
Nghe là thấy thân thiết liền!
4. 若者がよく使うカジュアルな表現
調子どう?
親近感がグッと湧きますよ!
Bạn hay dùng câu nào nhất khi chào hỏi? Hãy bình luận phía dưới cho mình biết nhé Chúc mọi người một ngày tràn đầy năng lượng! ✨
皆さんはどのフレーズをよく使いますか?ぜひコメントで教えてくださいね 今日も元気いっぱいの1日を! ✨