Cách dùng “Deshou” để hỏi xác nhận

Bạn đã bao giờ muốn nói “Đúng không?”, “Phải không nhỉ?” trong tiếng Nhật một cách thật tự nhiên chưa? Cùng tìm hiểu cách dùng “Deshou” để hỏi xác nhận ngay nhé! ✨

日本語で「Đúng không?」「Phải không nhỉ?」と自然に言いたいと思ったことはありませんか?今日は確認を求める「でしょう」の使い方を学びましょう! ✨

“Deshou” (でしょう) được dùng khi bạn gần như chắc chắn về một điều gì đó và muốn người nghe đồng tình với ý kiến của mình. Cảm giác rất giống với từ “đúng không?”, “chứ?” trong tiếng Việt tụi mình đó.
Một lưu ý cực kỳ quan trọng: Khi dùng để hỏi xác nhận, các bạn nhớ phải LÊN GIỌNG ở cuối câu nha! ️

「でしょう」は、自分が思っていることに対して、相手に同意してほしい時に使います。ベトナム語の「đúng không?」「chứ?」ととてもよく似たニュアンスです。
ここで重要なポイント:確認を求める時は、文末のイントネーションを必ず「上げる」ようにしましょう! ️

Cùng xem qua vài ví dụ thực tế để dễ hình dung hơn nè:
実際の例文を見てイメージを掴みましょう:

Ví dụ 1 / 例文1:
Ngày mai trời sẽ mưa đúng không?
明日は雨でしょう? (Ashita wa ame deshou? ⤴)

Ví dụ 2 / 例文2:
Cái bánh này ngon phải không?
このケーキ、美味しいでしょう? (Kono keeki, oishii deshou? ⤴)

Ví dụ 3 / 例文3:
Anh/Chị cũng nghĩ vậy đúng chứ?
あなたもそう思うでしょう? (Anata mo sou omou deshou? ⤴)

Rất đơn giản và dễ dùng đúng không nào? “Deshou” sẽ giúp câu tiếng Nhật của bạn nghe mềm mại và giống người bản xứ hơn rất nhiều đó.
とても簡単で使いやすいでしょう?「でしょう」を使うと、あなたの日本語がより柔らかく、ネイティブっぽく聞こえますよ。

Bây giờ tới lượt các bạn thực hành nha! Hãy thử đặt một câu với “Deshou” dưới phần bình luận, mình sẽ đọc và góp ý cho mọi người nhé!
さあ、次は皆さんが練習する番です!コメント欄で「でしょう」を使って文を作ってみてください。私が読んでアドバイスしますね!

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *