ベトナム語が分かり、ベトナムで仕事している日本人や、日本語能力N1・N2を持ち、日本へ行ったことがある越南人などレベルが高いスタッフが揃っています。言語をそのまま翻訳するだけではなく、 両国の文化を理解した上で、翻訳の内容や目的に合わせて適切な言葉を選択し分かりやすく表現します。お客様からのフィードバックと翻訳・通訳者の業務報告を基に、過去事例の検討を行い、ご利用いただくお客様への業務改善・サービス品質の向上に日々取り組んでおります。
さらに、幅広い実績を誇るアサヒテックベトナムには、様々な言語や分野に対応すべく、数多くの翻訳・通訳者が在籍し、様々な言語・分野・シチュエーションに対応いたします。
翻訳の見積もり方法
難易度と文字数、レイアウト作業等によりお見積致します。単価は日本語 → ベトナム語の翻訳難易度により4〜7円/字で、ベトナム語 → 日本語の翻訳難易度により8〜14円/ワードで変動します。詳しくは直接お問合せください。
通訳の見積もり方法
通訳方法、利用形態、通訳者のレベルなどにより変動します。詳しくは直接お問合せください。
よくあるご質問
はい、適法の書類の翻訳公証サービスも提供致します。まずは、お気軽にご相談ください。
はい、約30分のオンライン打ち合わせや2〜3行の文章翻訳の形で無料トライアル提供いたします。