紹介

紹介

時下ますますご清栄のこととお慶び申し上げます。

私はアンと申します。日本とベトナムの両国におけるビジネス架け橋として、長年コンサルティングおよびマネジメントに従事してまいりました。単なる通訳の枠を超え、日本の精神とベトナムの実情を深く理解する「戦略的パートナー」として、貴社の発展に寄与したいと考えております。

日本のトップレベルの教育と「おもてなし」の体現

私は日本の旧帝国大学の一つである東北大学・工学部・情報知能システム総合学科を卒業いたしました。

  • 言語能力: 日本語能力試験N1を保持しており、専門的なビジネス交渉も円滑に遂行可能です。

  • 職務経験: 卒業後は日本のIT企業に勤務し, 日本独自の「おもてなし」の精神, ビジネスマナー, 組織人としての規律を徹底的に叩き込まれました。この時培った「相手の期待を超える」という姿勢は, 私のキャリアの根幹となっております。

豊富なマネジメント経験と現場への導入実績

帰国後、ベトナムにおける日系企業にて、社長秘書、部長、経営者といった要職を歴任してまいりました。

  • 文化の融合: ベトナム人スタッフ特有の思考回路や気質を熟知しており、日本独自の5S、改善 (Kaizen)、報連相 (Horensho) といった商習慣を、現地スタッフに納得感を持って定着させるノウハウを有しております。

  • 課題解決能力: 長年のコンサルティング経験を通じ、一筋縄ではいかない困難なトラブルや法務・人事上の課題を数多く解決に導いてまいりました。

公的な信頼と最新の労働市場への知見

私の活動はビジネスのみにとどまりません。

  • 表彰: 大学在学中の4年間で、留学生コミュニティや在日ベトナム人への多大な貢献が認められ、在日ベトナム大使館より3度の表彰を授与されました。

  • 現状把握: 現在もベトナム人学生へのキャリアコンサルティングを継続的に行っており、希望のある学生を日本にある企業にインターンシップ参加のサポートしております。常に最新のベトナム労働市場動向や若手人材の意識変化をアップデートしております。

最後になりますが、 日本の精密な管理手法とベトナム市場の柔軟性を融合させ、貴社にとって最善のソリューションをご提案することをお約束いたします。

貴社のさらなる飛躍に向け、お力添えできる機会をいただけますと幸いです。